Tumbleweed Amsterdam Cops Janwillem van de Wetering Books
Download As PDF : Tumbleweed Amsterdam Cops Janwillem van de Wetering Books
Tumbleweed Amsterdam Cops Janwillem van de Wetering Books
I first encountered Grijpstra and de Gier in the novel Outsider in Amsterdam and fell victim to their charms. I was eager to read another book in the series to find out what else they've been up to and Tumbleweed did not disappoint. The banter between Grijpstra and de Gier is always entertaining, and I love how laid back these books are. Yes, there's a crime to solve, but stop and smell the flowers for a moment. Have a drink and put on a record; there's no hurry.As for the Kindle edition, it needs a little attention. The publisher has clearly digitized this book by scanning a printed copy. Unfortunately, no one seems to have edited it after that. The optical character reader occasionally mixes up letters that look similar: "this" becomes "mis", "that" becomes "mat", "then" becomes "men", and so on. And then there's the name of the island Curaçao, which the optical scanner can't seem to read at all, and the original scanned word appears interspersed in the text. I also can't figure out why there are several appearances of the Dutch word "die" where there should be "the" in English. For example, "Let's go to die airport." Finally, I noticed half a sentence was missing in one chapter, though the context and meaning of the sentence was still clear.
You'll notice these things maybe two or three times per chapter. It's easy enough to figure out what the word should be, but it happens often enough that it presents a minor annoyance. I still enjoyed the book, and I'm sure you can too.
Tags : Amazon.com: Tumbleweed (Amsterdam Cops) (9781569470183): Janwillem van de Wetering: Books,Janwillem van de Wetering,Tumbleweed (Amsterdam Cops),Soho Crime,1569470189,Mystery & Detective - General,Crime & mystery,Curacao;Amsterdam;the Netherlands;Holland;international;crime;Soho Crime 25;mystery;murder;fiction;police procedural;detective;zen;black magic;canal;prostitution;crime fiction;police;mystery books;detective novels;murder mystery books;mystery and thrillers;mysteries and thrillers;crime books;mystery and suspense;mystery novels;novels;mysteries;fiction books;books fiction;books mystery;crime novels;mystery thriller suspense;police procedural books;police procedural mysteries;collusion;thriller,DUTCH (LANGUAGE) CONTEMPORARY FICTION,European - German,FICTION Crime,FICTION Mystery & Detective International Crime & Mystery,FICTION Mystery & Detective Police Procedural,Fiction,Fiction - Mystery Detective,Fiction Mystery & Detective General,Fiction-Coming of Age,GENERAL,General Adult,Mystery & Detective - Police Procedural,MysterySuspense,United States,Mystery & Detective - Police Procedural,Fiction - Mystery Detective,Dutch (Language) Contemporary Fiction,Fiction,MysterySuspense,Crime & mystery
Tumbleweed Amsterdam Cops Janwillem van de Wetering Books Reviews
Subtle way case is broken very realistic. Enjoyed the characters and their very deliberate way in attacking the case. Very realistic.
The best writer
Love this series. The relationship/interplay between the sargeant and inspector is very entertaining. Plots also have some interesting twists.
Bad translation, and no real story. The only good thing I can say about these series is the relationship between Grijpstra and de Gier. If that would be the main focus of the story and the crime just a byline, It could have become a good book.
These two men delight you with their banter as they work on a case. The Adjutant and his Sargent, de Gier struggle with each other and the criminals they are after.
Enter the Commisaris on his quest for truth going to Curacau. I delighted in his exploits there. It made me want to visit there, just brought experience to life!
The way they solved Maria's murder was truly spiritual. What a delicious story.!
Reading from a translation made me wonder if it was the same in Dutch. The characters seemed stiff even to each other. Any warmth that might have been was rigid and tight. However, the mystery story itself was interesting. In a couple space it seem hard to have come by. I read most of the series starting at the beginning. It was the stiffness of the characters that cause me to drift away from reading even more.
This, the second of the de Gier and Gripstra books, shows the author and his characters "coming into their own". The subtlety and thoughtfulness of existential and ethical worldview is certainly the hallmark of this series, and it is solidly on display here. Is there a more subtle (and generous) moralist among crime fiction's detectives than van de Wettering's "the commissaris"? I think not. As a traditional "police procedural mystery" these stories work well The unraveling of "what actually happened" is a deft and satisfying entertainment. Nevertheless, the real glory of these stories are the eccentricities and efforts of the extraordinary principal characters who run throughout the series. I am reading the series in order again after first encountering them maybe 25-30 years ago. The stories and the people in them are absolutely as wonderful as I had remembered them to have been.
I first encountered Grijpstra and de Gier in the novel Outsider in Amsterdam and fell victim to their charms. I was eager to read another book in the series to find out what else they've been up to and Tumbleweed did not disappoint. The banter between Grijpstra and de Gier is always entertaining, and I love how laid back these books are. Yes, there's a crime to solve, but stop and smell the flowers for a moment. Have a drink and put on a record; there's no hurry.
As for the edition, it needs a little attention. The publisher has clearly digitized this book by scanning a printed copy. Unfortunately, no one seems to have edited it after that. The optical character reader occasionally mixes up letters that look similar "this" becomes "mis", "that" becomes "mat", "then" becomes "men", and so on. And then there's the name of the island Curaçao, which the optical scanner can't seem to read at all, and the original scanned word appears interspersed in the text. I also can't figure out why there are several appearances of the Dutch word "die" where there should be "the" in English. For example, "Let's go to die airport." Finally, I noticed half a sentence was missing in one chapter, though the context and meaning of the sentence was still clear.
You'll notice these things maybe two or three times per chapter. It's easy enough to figure out what the word should be, but it happens often enough that it presents a minor annoyance. I still enjoyed the book, and I'm sure you can too.
0 Response to "[XEM]⋙ [PDF] Free Tumbleweed Amsterdam Cops Janwillem van de Wetering Books"
Post a Comment